Heritage Speaker Phonetics and Phonology: Testing Models and Expanding the Range of Data

A special issue of Languages (ISSN 2226-471X).

Deadline for manuscript submissions: closed (15 August 2021) | Viewed by 30961

Special Issue Editors


E-Mail Website
Guest Editor
Department of Spanish and Portuguese and Department of Linguistics, University of Iowa, Iowa City, IA 52242, USA
Interests: bilingualism; phonetics; phonology; Spanish phonetics and phonology; speech perception; speech production

E-Mail Website
Guest Editor
Department of Spanish and Portuguese, University of California, Los Angeles, CA 90095, USA
Interests: heritage language phonology; bilingualism; Spanish phonetics and phonology

Special Issue Information

Dear Colleagues,

Language-specific phonetic/phonological development is fundamentally driven by innate learning mechanisms and is largely in place within the first year of life (Werker et al., 1981). This process is necessary for the elaboration of language-specific perceptual and production abilities that form the basis for lexical development over time. Such early language-specific specialization poses interesting questions for phonetic/phonological development in heritage language speakers, who undergo a dominance shift at some point during early childhood. Heritage speakers are often judged as closer to the monolingual norms than late L2 learners, whose spoken language and speech perception retain L1 influences even after years of exposure to their second language (Flege & MacKay, 2004; Iverson et al., 2003).

Recent empirical evidence suggests, however, that the heritage speaker phonological/phonetic advantage belies important differences when they are compared to monolinguals of the heritage and majority languages (Chang, to appear; Chang et al., 2011; Ahn et al., 2017; Ronquest & Rao, 2018), indicating that the dominance shift from the heritage to the majority language is nuanced in nature. As Chang et al. (2011) note, there seems to be something ‘different’ about heritage language learners that sets them apart from monolinguals and late L2 learners. One possibility is that the perceptual system of heritage learners undergoes a change when dominance shifts to the majority language. Another possibility is that the system as a whole does not shift but rather other factors, such as dialect, language experience, vocabulary depth and breadth, and language use, lead to changes in performance across different tasks or different language modes (Amengual, 2018).

In this Special Issue, we are interested in research focusing on how speech learning models capture heritage speaker phonetic and phonological development. While current speech learning models have characterized many features of L2 (Flege, 1995; Best & Tyler, 2007, Escudero, 2005) and early bilingual development (Paradis & Genesee, 1996; Fabiano-Smith & Goldstein, 2010; Fabiano-Smith & Barlow, 2010), direct transferability of these models to the specific case of heritage language phonetic and phonological development is not necessarily straightforward since in some ways, heritage language speakers are uniquely positioned on the bilingualism continuum.

In this Special Issue, we call for contributions that focus on three primary areas of research:

(1) Testing Current L2 Speech Models: How does the role of early language-specific development play out in heritage speakers whose initial commitment was to a language that has since become non-dominant? What does this mean for speech categories and directionality of language influence and transfer?

(2) Broaden the range of heritage language experiences: In order to test models across a broader range of languages and contexts, we encourage submissions that examine heritage speakers of less-studied languages, in contexts outside of those typically considered (e.g., Chinese or Korean speakers in Latin America; Nahuatl/Mayan/Zapotec in Mexico and Central America; Quechua/Aymara in South America; Navajo in the United States; Aboriginal languages in Australia). It is well-recognized that sociolinguistic factors such as language prestige and community social cohesion play a role in heritage language maintenance (Velázquez et al., 2015). How do these factors affect the production and perception of heritage languages?

(3) Perception and Production links: Finally, because perception and production are so closely coupled, we also welcome research that covers the connection between them (Kim, 2020).

We request that, prior to submitting a manuscript, interested authors initially submit a proposed title and an abstract of 400-600 words summarizing their intended contribution. Please send it to the guest editors ([email protected]; [email protected]) and to /Languages/ editorial office ([email protected]). Abstracts will be reviewed by the guest editors for the purposes of ensuring proper fit within the scope of the special issue. Full manuscripts will undergo double-blind peer-review.

The tentative completion schedule is as follows:

  • Abstract submission deadline: 31 March 2021
  • Notification of abstract acceptance: 30 April 2021
  • Full manuscript deadline: 15 August 2021

References

Ahn, S., Chang, C. B., DeKeyser, R., & Lee‐Ellis, S. (2017). Age effects in first language attrition: Speech perception by Korean‐English bilinguals. Language Learning, 67(3), 694-733.

Amengual, M. (2018). Asymmetrical interlingual influence in the production of Spanish and English laterals as a result of competing activation in bilingual language processing. Journal of Phonetics, 69, 12-28.

Best, C. T., & Tyler, M. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. In O. S. Bohn & M. Munro (Eds.), Second-language Speech Learning: The Role of Language Experience in Speech Perception and Production. A Festschrift in Honour of James E. Flege (pp.13–34). Amsterdam: John Benjamins.

Chang, C. B. (to appear). Phonetics and phonology. In S. Montrul & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics (Chapter 23). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Chang, C. B., Yao, Y., Haynes, E. F., & Rhodes, R. (2011). Production of phonetic and phonological contrast by heritage speakers of Mandarin. The Journal of the Acoustical Society of America, 129(6), 3964-3980.

Escudero, P. (2005). Linguistic perception and second language acquisition: Explaining the attainment of optimal phonological categorization. PhD Dissertation. Netherlands Graduate School of Linguistics.

Fabiano-Smith, L., & Barlow, J. A. (2010). Interaction in bilingual phonological acquisition: Evidence from phonetic inventories. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 81-97.

Fabiano-Smith, L., & Goldstein, B. A. (2010). Phonological acquisition in bilingual Spanish-English speaking children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 53(1),160–178.

Flege, J. E. (1995). Second-language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues (pp. 229–273). Timonium, MD: York Press.

Flege, J. E., & MacKay, R. A. (2004). Perceiving vowels in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 26, 1-34.

Iverson, P., Kuhl, P., Yamada, R., Diesch, E., Tohkura, Y., Ketterman, A., & Siebert, C. (2003). A perceptual interference account of acquisition difficulties for non-native phonemes, Cognition, 87, B47–B57.

Kim, J.-Y. (2020). Discrepancy between heritage speakers' use of suprasegmental cues in the perception and production of Spanish lexical stress. Bilingualism: Language and Cognition, 23(2), 233-250.

Paradis, J., & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or interdependent? Studies in Second Language Acquisition, 18(1), 1–25.

Ronquest, R., & Rao, R. (2018). Heritage Spanish Phonetics and Phonology. In K. Potowski (Ed.) The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language (pp. 164-177). London/New York: Routledge.

Velázquez, I., Garrido, M., & Millán, M. (2015). Heritage speakers of Spanish in the US Midwest: reported interlocutors as a measure of family language relevance. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(4), 386-403.

Werker, J., Gilbert, J., Humphrey, K., & Tees, R (1981). Developmental aspects of cross-language speech perception. Child Development, 52, 349–355.

Dr. Christine Shea
Dr. Ji Young Kim
Guest Editors

Manuscript Submission Information

Manuscripts should be submitted online at www.mdpi.com by registering and logging in to this website. Once you are registered, click here to go to the submission form. Manuscripts can be submitted until the deadline. All submissions that pass pre-check are peer-reviewed. Accepted papers will be published continuously in the journal (as soon as accepted) and will be listed together on the special issue website. Research articles, review articles as well as short communications are invited. For planned papers, a title and short abstract (about 100 words) can be sent to the Editorial Office for announcement on this website.

Submitted manuscripts should not have been published previously, nor be under consideration for publication elsewhere (except conference proceedings papers). All manuscripts are thoroughly refereed through a double-blind peer-review process. A guide for authors and other relevant information for submission of manuscripts is available on the Instructions for Authors page. Languages is an international peer-reviewed open access monthly journal published by MDPI.

Please visit the Instructions for Authors page before submitting a manuscript. The Article Processing Charge (APC) for publication in this open access journal is 1400 CHF (Swiss Francs). Submitted papers should be well formatted and use good English. Authors may use MDPI's English editing service prior to publication or during author revisions.

Keywords

  • phonetics
  • phonology
  • heritage speakers
  • speech perception
  • production

Published Papers (8 papers)

Order results
Result details
Select all
Export citation of selected articles as:

Research

21 pages, 3947 KiB  
Article
The Effect of Language Contact on /tʃ/ Deaffrication in Spanish from the US–Mexico Borderland
by Natalia Mazzaro
Languages 2022, 7(2), 101; https://doi.org/10.3390/languages7020101 - 19 Apr 2022
Viewed by 4008
Abstract
This study examines the sociophonetic variation in the L1 speech of Spanish–English bilingual speakers living in the Ciudad Juárez, Mexico–El Paso, TX border metropolis. The purpose of this research is to analyze the sociolinguistic production of /ʧ/ deaffrication in U.S. Spanish, particularly, in [...] Read more.
This study examines the sociophonetic variation in the L1 speech of Spanish–English bilingual speakers living in the Ciudad Juárez, Mexico–El Paso, TX border metropolis. The purpose of this research is to analyze the sociolinguistic production of /ʧ/ deaffrication in U.S. Spanish, particularly, in simultaneous and sequential bilinguals. Based on the Revised Speech Learning Model (SLM-r), it was hypothesized that L1 production of /ʧ/ deaffrication can be significantly affected by the establishment of a new L2 phonetic category /ʃ/ in bilinguals. Interviews with forty-four adult participants, including fourteen first generation simultaneous bilinguals, twelve sequential bilinguals, and eighteen monolingual Spanish speakers were acoustically and auditorily analyzed. Participants were recorded while they performed two types of tasks: a formal (reading) and two semi-informal speech production tasks. Results showed that simultaneous and sequential bilinguals had a significantly lower realization of [ʃ] than monolinguals, suggesting that L1 sociolinguistic variability is influenced by contact with English. Results also indicate the significance of the preceding segment on the realization of the variable under study in monolingual speech, with preceding /a, n, r, l/ favoring the variation and preceding /s, e, i, o, u/ disfavoring it. Comparisons of the variation in monolingual and bilingual speech show that the sociolinguistic factors (preceding segment, sex, and age) that influence the variation in monolingual controls do not influence the variation in bilingual speech. Full article
Show Figures

Figure 1

14 pages, 1265 KiB  
Article
Perceptual Categorization of Hñäñho-Specific Vowel Contrasts by Hñäñho Heritage Speakers in Mexico
by Stanislav Mulík, Haydée Carrasco-Ortíz and Mark Amengual
Languages 2022, 7(2), 73; https://doi.org/10.3390/languages7020073 - 24 Mar 2022
Viewed by 2346
Abstract
For a large proportion of Mexican Indigenous speakers, it is common for the use of their native languages to shift across generations towards Spanish, the majority language in Mexico. This specific population can be defined as heritage speakers (HS) of their indigenous language, [...] Read more.
For a large proportion of Mexican Indigenous speakers, it is common for the use of their native languages to shift across generations towards Spanish, the majority language in Mexico. This specific population can be defined as heritage speakers (HS) of their indigenous language, since many of them are Spanish-dominant bilinguals with a strong connection to their minority native language and culture, both of which they might only maintain in their family home where they were raised. The present study investigates the perceptual sensitivity of HS of Santiago Mexquititlán Otomi (Hñäñho) towards sounds of their native language to examine if these HS can accurately categorize Hñäñho vowels or whether their categorization is influenced by their dominant Spanish vowel system. Twelve Hñäñho HS (HHS) and twelve Mexican Spanish monolinguals (MSM) listened to the Hñäñho-specific vowel contrasts /a – ɔ/ and /ɔ – o/ and categorized them among the vowels of their respective mother tongue. Our results indicate that HHS correctly categorize vowels /a/ and /o/, which exist in both Hñäñho and Spanish, but do not accurately categorize the Hñäñho-specific vowel /ɔ/. Moreover, HHS and MSM showed similar patterns in terms of the proportion of /ɔ/ categorized as either /a/ and /o/. These results have implications for the maintenance of language-specific vowel contrasts and the vowel system of a minority language, such as Hñäñho, in the context of language shift towards Spanish in Mexico. Full article
Show Figures

Figure 1

16 pages, 1742 KiB  
Article
Spanish in Albuquerque, New Mexico: Spanish-English Bilingual Adults’ and Children’s Vocalic Realizations
by Sarah Lease
Languages 2022, 7(1), 53; https://doi.org/10.3390/languages7010053 - 28 Feb 2022
Viewed by 3557
Abstract
This study explores vocalic production and variation in 29 Spanish-English bilingual children and adults from Albuquerque, New Mexico. Linear mixed-effects models analyzed the effects of lexical stress, word position, phonetic context, Spanish use, and lexical frequency on the F1 (height) and F2 (frontedness) [...] Read more.
This study explores vocalic production and variation in 29 Spanish-English bilingual children and adults from Albuquerque, New Mexico. Linear mixed-effects models analyzed the effects of lexical stress, word position, phonetic context, Spanish use, and lexical frequency on the F1 (height) and F2 (frontedness) values of 2041 /i e a o u/ vowels. Importantly, results show that /u/ fronting is pervasive in both children and adults’ speech, but in contrast to adults’ more general /u/ fronting, children’s Spanish use also predicted atonic /u/ fronting. Expanding the range of data to include children also showed that children’s realizations displayed a generalized stress effect, whereby the atonic space was condensed compared to the tonic space. The generalized stress effect was absent among the adults. Changes in the degree of phonetic convergence between the adults and children are attributed to acquisitional paths and demographic changes in their community. Full article
Show Figures

Figure 1

25 pages, 1815 KiB  
Article
The Prosodic Expression of Sarcasm vs. Sincerity by Heritage Speakers of Spanish
by Rajiv Rao, Ting Ye and Brianna Butera
Languages 2022, 7(1), 17; https://doi.org/10.3390/languages7010017 - 21 Jan 2022
Cited by 3 | Viewed by 3415
Abstract
Motivated by existing research gaps exploring heritage Spanish, the current study analyzes the prosodic manifestation of sarcasm versus sincerity in 19 English-dominant, English-Spanish bilinguals residing in the Midwest region of the USA. In order to explore cross-generational effects and source input varieties, a [...] Read more.
Motivated by existing research gaps exploring heritage Spanish, the current study analyzes the prosodic manifestation of sarcasm versus sincerity in 19 English-dominant, English-Spanish bilinguals residing in the Midwest region of the USA. In order to explore cross-generational effects and source input varieties, a subset of participants from within the same family was analyzed, including their Spanish-dominant, adult immigrant parents, but only for Spanish. Participants produced sarcastic and sincere utterances in response to contextualized stimuli in both English and Spanish. Data were analyzed for f0 mean, f0 range, and speech rate using Praat. A linear mixed-effects analysis examined the main and interactive effects of language, language dominance, gender, bilingual type, place of birth, and age on sarcasm and sincerity. Results show that sincere speech is faster than sarcastic speech and that speakers have a higher speech rate when speaking English as compared to Spanish. Results show that sincere speech is faster than sarcastic speech and that speakers have a higher speech rate when speaking English compared to Spanish. Results also indicate that the effect of attitude on speech rate can be modified by age, and that the effect of language on speech rate can be modified by age, gender, and dominance, as well as a two-way interactive effect of attitude and language on speech rate. Speaking in Spanish yields a higher f0 mean and range. Results also indicate two-way interactive effects of attitude and bilingual type, and language and dominance on f0 mean and range, as well as a three-way interactive effect of attitude, language, and age on f0 mean. In terms of intrafamilial findings, parents and their adult children pattern the same way in Spanish with respect to speech rate and f0, highlighting the role of source input variety. These results expand our knowledge of how different language experiences and sociolinguistic variables influence prosodic outcomes in heritage speakers of Spanish in the USA. Full article
Show Figures

Figure 1

21 pages, 1057 KiB  
Article
Preliminary Results on the Development of the Perception of Spanish /e/ and /ei/ by Heritage Learners vs. L2 Learners of Spanish in the Classroom
by Ane Icardo Isasa
Languages 2022, 7(1), 7; https://doi.org/10.3390/languages7010007 - 4 Jan 2022
Viewed by 2203
Abstract
This exploratory study gives a first glance at the development of the perception of the Spanish /e/-/ei/ contrast by heritage learners in comparison to that of L2 learners in the classroom. To this end, two types of semester-long, explicit phonetic instruction training are [...] Read more.
This exploratory study gives a first glance at the development of the perception of the Spanish /e/-/ei/ contrast by heritage learners in comparison to that of L2 learners in the classroom. To this end, two types of semester-long, explicit phonetic instruction training are compared: High Phonetic Variability Training (HPVT) with exposure to multiple sources of speech, and regular standalone phonetics courses with low variability of speech input (LPVT). Data from two identical pre-test and post-test ABX perceptual discrimination tasks were obtained from 27 students, as well as 7 control speakers whose primary language is Spanish. Results show that heritage learners perceive the contrast better than L2 learners, and that HPVT significantly improves the perception of the /e/-/ei/ contrast. Although heritage learners perform close to a native ceiling and do not significantly differ from native controls, the improvement from pre-test to post-test is larger in heritage learners enrolled in HPVT than LPVT training. These results suggest that, although the discrimination accuracy of Spanish /e/ and /ei/ is already high for heritage learners at the pre-test stage, High Phonetic Variability Training can be beneficial in the perceptual development of their heritage language, even matching their accuracy to that of native speakers. Full article
Show Figures

Figure 1

20 pages, 1493 KiB  
Article
Crosslinguistic Influence in the Discrimination of Korean Stop Contrast by Heritage Speakers and Second Language Learners
by Yuhyeon Seo, Olga Dmitrieva and Alejandro Cuza
Languages 2022, 7(1), 6; https://doi.org/10.3390/languages7010006 - 4 Jan 2022
Cited by 1 | Viewed by 2916
Abstract
The present study examines the extent of crosslinguistic influence from English as a dominant language in the perception of the Korean lenis–aspirated contrast among Korean heritage speakers in the United States (N = 20) and English-speaking learners of Korean as a second language [...] Read more.
The present study examines the extent of crosslinguistic influence from English as a dominant language in the perception of the Korean lenis–aspirated contrast among Korean heritage speakers in the United States (N = 20) and English-speaking learners of Korean as a second language (N = 20), as compared to native speakers of Korean immersed in the first language environment (N = 20), by using an AX discrimination task. In addition, we sought to determine whether significant dependencies could be observed between participants’ linguistic background and experiences and their perceptual accuracy in the discrimination task. Results of a mixed-effects logistic regression model demonstrated that heritage speakers outperformed second language learners with 85% vs. 63% accurate discrimination, while no significant difference was detected between heritage speakers and first language-immersed native speakers (85% vs. 88% correct). Furthermore, higher verbal fluency was significantly predictive of greater perceptual accuracy for the heritage speakers. The results are compatible with the interpretation that the influence of English on the discrimination of the Korean laryngeal contrast was stronger for second language learners of Korean than for heritage speakers, while heritage speakers were not apparently affected by dominance in English in their discrimination of Korean lenis and aspirated stops. Full article
Show Figures

Figure 1

23 pages, 503 KiB  
Article
Modeling Heritage Language Phonetics and Phonology: Toward an Integrated Multilingual Sound System
by David Natvig
Languages 2021, 6(4), 209; https://doi.org/10.3390/languages6040209 - 14 Dec 2021
Cited by 2 | Viewed by 3165
Abstract
Although heritage language phonology is often argued to be fairly stable, heritage language speakers often sound noticeably different from both monolinguals and second-language learners. In order to model these types of asymmetries, I propose a theoretical framework—an integrated multilingual sound system—based on modular [...] Read more.
Although heritage language phonology is often argued to be fairly stable, heritage language speakers often sound noticeably different from both monolinguals and second-language learners. In order to model these types of asymmetries, I propose a theoretical framework—an integrated multilingual sound system—based on modular representations of an integrated set of phonological contrasts. An examination of general findings in laryngeal (voicing, aspiration, etc.) phonetics and phonology for heritage languages shows that procedures for pronouncing phonemes are variable and plastic, even if abstract may representations remain stable. Furthermore, an integrated multilingual sound system predicts that use of one language may require a subset of the available representations, which illuminates the mechanisms that underlie phonological transfer, attrition, and acquisition. Full article
Show Figures

Figure 1

26 pages, 997 KiB  
Article
Heritage Tagalog Phonology and a Variationist Framework of Language Contact
by Pocholo Umbal and Naomi Nagy
Languages 2021, 6(4), 201; https://doi.org/10.3390/languages6040201 - 6 Dec 2021
Cited by 3 | Viewed by 6384
Abstract
Heritage language variation and change provides an opportunity to examine the interplay of contact-induced and language-internal effects while extending the variationist framework beyond monolingual speakers and majority languages. Using data from the Heritage Language Variation and Change in Toronto Project, we illustrate this [...] Read more.
Heritage language variation and change provides an opportunity to examine the interplay of contact-induced and language-internal effects while extending the variationist framework beyond monolingual speakers and majority languages. Using data from the Heritage Language Variation and Change in Toronto Project, we illustrate this with a case study of Tagalog (r), which varies between tap, trill, and approximant variants. Nearly 3000 tokens of (r)-containing words were extracted from a corpus of spontaneous speech of 23 heritage speakers in Toronto and 9 homeland speakers in Manila. Intergenerational and intergroup analyses were conducted using mixed-effects modeling. Results showed greater use of the approximant among second-generation (GEN2) heritage speakers and those that self-report using English more. In addition, the distributional patterns remain robust and the approximant appears in more contexts. We argue that these patterns reflect an interplay between internal and external processes of change. We situate these findings within a framework for distinguishing sources of variation in heritage languages: internal change, identity marking and transfer from the dominant language. Full article
Show Figures

Figure 1

Back to TopTop