13 pages, 2236 KiB  
Article
Learning to Teach English in the Multilingual Classroom Utilizing the Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures
by Romana Kopečková and Gregory J. Poarch
Languages 2022, 7(3), 168; https://doi.org/10.3390/languages7030168 - 4 Jul 2022
Cited by 1 | Viewed by 4081
Abstract
Positioned in a specific curriculum context, yet universal in its rationale, this paper illustrates how over the course of one term, student teachers experiment with designing and teaching language learning activities that foster plurilingual competence of young learners of English, while following the [...] Read more.
Positioned in a specific curriculum context, yet universal in its rationale, this paper illustrates how over the course of one term, student teachers experiment with designing and teaching language learning activities that foster plurilingual competence of young learners of English, while following the Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures. It presents two practical teaching examples (one for primary and one for secondary school level) not only to showcase the great learning and motivational potential of pluralistic tasks employed in L3 English classrooms but also to bear testimony to the creativity and plentiful resources today’s pre-service language teachers themselves bring into their multilingual classrooms if encouraged and opened up to such a practice. Based on the FREPA descriptors, the paper evaluates the developed teaching material to discuss implications for pre- and in-service training of teachers working with young learners of diverse linguistic and cultural backgrounds. Full article
21 pages, 816 KiB  
Article
Μorphological Integration of Loan Words in Kaliardá
by Angela Ralli and Andreas Rouvalis
Languages 2022, 7(3), 167; https://doi.org/10.3390/languages7030167 - 1 Jul 2022
Cited by 3 | Viewed by 2406 | Correction
Abstract
This article deals with lexical borrowing and the morphological integration of loan words in Kaliardá, a Greek-based antilanguage, spoken in the urban areas of Greece by socially marginalized communities of cross-dressers, transgender people, and gay men. It is shown that the accommodation of [...] Read more.
This article deals with lexical borrowing and the morphological integration of loan words in Kaliardá, a Greek-based antilanguage, spoken in the urban areas of Greece by socially marginalized communities of cross-dressers, transgender people, and gay men. It is shown that the accommodation of most loans follows the general rules of Modern Greek morphology, namely, the stem-based word formation and compulsory inflection. However, for a considerable part of the borrowed items, there are certain morphological deviances compared to loan formation in Greek. More particularly, there is an overuse of the feminine grammatical gender, assigned to -human nouns, contrary to a neuterization tendency displayed by the Greek language, while the masculine grammatical gender is scarcely employed, and a significant number of feminine loans end in -o and -u in the citation form. Verbal loans do not substantially differ from those in Greek, with the exception of the frequent use of verbal periphrastic formations, consisting of an auxiliary inflected verb type, avélo or vuélo (both loans themselves), and a nominal item. Sometimes, avélo is also employed as a mediator for the integration of English verbs. The data under examination are drawn from a Kaliardá dictionary. Their accuracy is checked with 10 Kaliardá speakers in 2 big Greek cities, Athens and Patras, and they are enriched by a small oral corpus of 32 words collected through interviews. The investigated data comprise items from Italian, French and English, three principal donor languages in Kaliardá, but there are also loans from other languages, mainly from Romani and Turkish, but also from Albanian, German and Spanish. Full article
(This article belongs to the Special Issue Investigating Language Contact and New Varieties)
23 pages, 4434 KiB  
Article
Perfect-Perfective Variation across Spanish Dialects: A Parallel-Corpus Study
by Martín Fuchs and Paz González
Languages 2022, 7(3), 166; https://doi.org/10.3390/languages7030166 - 1 Jul 2022
Cited by 8 | Viewed by 4062
Abstract
To analyze crossdialectal variation between the use of a Present Perfect form (Pretérito Perfecto Compuesto) and a Perfective Past form (Pretérito Indefinido) in Spanish, we make use of two converging methodologies: (i) parallel corpus research, where we compare different [...] Read more.
To analyze crossdialectal variation between the use of a Present Perfect form (Pretérito Perfecto Compuesto) and a Perfective Past form (Pretérito Indefinido) in Spanish, we make use of two converging methodologies: (i) parallel corpus research, where we compare different translations of the same text (Harry Potter and the Philosopher’s Stone) into specific standardized written varieties of Spanish (Peninsular, Mexican, Argentinian), and (ii) an elicitation forced-choice task, where native speakers of each of the cities in which these standardized written norms are produced (Madrid, Mexico City, Buenos Aires) have to choose between the Pretérito Perfecto Compuesto and the Pretérito Indefinido as the most natural filler for a blank in contexts extracted from the novel. Results from these two tasks do not align completely. While the data from our parallel corpus work indicate a wider distribution of Perfect use in the Mexican translation than in the Peninsular and the Argentinian ones, the elicitation task shows that only the choices of the speakers of Madrid (Castilian Spanish) and Buenos Aires (Rioplatense Spanish) converge with their respective translations patterns. Since the distribution observed in the Mexican translation not only goes against the elicitation data, but also contradicts previous findings in the literature, we abandon it in further analyses. In the second part of the paper, through a detailed annotation of the Peninsular and Argentinian corpora, we show that the constraints allowing Perfect use in each of these standardized varieties respond only to some features previously advanced in the literature. While both dialects allow for experiential and resultative readings of the Pretérito Perfecto Compuesto, Castilian Spanish also prefers the use of this marker to locate an event in the hodiernal past. On the other hand, Rioplatense Spanish systematically defaults to the Pretérito Indefinido in these cases, displaying a more restricted distribution for the Perfect form. Both dialects also seem to exhibit a preference for the Pretérito Perfecto Compuesto in continuative contexts. Our work thus provides two crucial take-home messages: (i) understanding crossdialectal variation in written language is crucial for advancing crosslinguistic generalizations about tense-aspect phenomena; and (ii) combining parallel corpus and experimental methodologies can help us understand in a more thorough way the distribution of Perfect and (Perfective) Past forms across dialects. Full article
(This article belongs to the Special Issue Tense and Aspect Across Languages)
Show Figures

Figure 1

16 pages, 574 KiB  
Article
Ethos and Pragmatics
by Thierry Herman
Languages 2022, 7(3), 165; https://doi.org/10.3390/languages7030165 - 1 Jul 2022
Cited by 8 | Viewed by 4993
Abstract
Ethos, the speaker’s image in speech is one of the three means of persuasion e stablished by Aristotle’s Rhetoric and is often studied in a loose way. Many scholars develop lists of self-images (ethos of a leader, modesty ethos, etc.), [...] Read more.
Ethos, the speaker’s image in speech is one of the three means of persuasion e stablished by Aristotle’s Rhetoric and is often studied in a loose way. Many scholars develop lists of self-images (ethos of a leader, modesty ethos, etc.), but few explain how one arrives at these types of ethos. This is precisely what the inferential approach described here intends to do. Considering, like many discourse analysts, that ethos is consubstantial with speech, this paper provides an overview of various types and subtypes of ethos and highlights how these can be inferred from the discourse. Mainly, we would like to point out that what the speaker says about him or herself is only a part of what has been called “said ethos”: inferential processes triggered by what the speaker says about collectivities, opponents, or the audience also help construct an ethos. This tool will be applied to analyze a corpus of Donald Trump’s tweets of 6 January 2021, the day of the assault on the Capitol. As the notion of inference is essential in creating ethos, the paper pleads for the integration of the study of this rhetorical notion in the field of pragmatics. Full article
(This article belongs to the Special Issue Pragmatics and Argumentation)
Show Figures

Figure 1

16 pages, 428 KiB  
Article
A Preliminary Content Validity Analysis of the Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners (RELPP-BL)
by Karla Garza, Janelle Beth Flores and Belinda Bustos Flores
Languages 2022, 7(3), 164; https://doi.org/10.3390/languages7030164 - 30 Jun 2022
Viewed by 2967
Abstract
The number of bilingual-bicultural students in the US continues to grow exponentially. With this growth, educators have an increased need for ensuring that all bilingual-bicultural students have equal language learning opportunities. It is, therefore, crucial that bilingual educators have access to valid tools [...] Read more.
The number of bilingual-bicultural students in the US continues to grow exponentially. With this growth, educators have an increased need for ensuring that all bilingual-bicultural students have equal language learning opportunities. It is, therefore, crucial that bilingual educators have access to valid tools that can serve as guides for determining if a speech and language referral is needed. The Receptive and Expressive Language Pre-Referral Protocol for Bilingual Learners [RELPP-BL] was developed as a data gathering tool to assist educators in the decision-making process. The purpose of this study was to explore the content validity of the RELPP-BL. The preliminary results demonstrate that the RELPP-BL is a viable, valid tool for use in the pre-referral process; it is not intended as an evaluation measure. Full article
(This article belongs to the Special Issue Bilingualism and Language Impairment)
26 pages, 465 KiB  
Article
Extraction from Relative Clauses in Icelandic and Swedish: A Parallel Investigation
by Filippa Lindahl
Languages 2022, 7(3), 163; https://doi.org/10.3390/languages7030163 - 29 Jun 2022
Cited by 4 | Viewed by 2196
Abstract
Extraction from relative clauses is generally taken to be unacceptable in Icelandic, unlike in the Mainland Scandinavian languages. Recent studies on Mainland Scandinavian show that the type of dependency as well as the embedding predicate matters for the acceptability of such extractions, and [...] Read more.
Extraction from relative clauses is generally taken to be unacceptable in Icelandic, unlike in the Mainland Scandinavian languages. Recent studies on Mainland Scandinavian show that the type of dependency as well as the embedding predicate matters for the acceptability of such extractions, and the study of spontaneously produced examples has improved our ability to create felicitous extraction contexts. The studies of Icelandic extraction predate these findings, and there is to date no study which systematically compares parallel sentences in Icelandic and Mainland Scandinavian. This article presents such a study, using two acceptability judgment experiments, one in Icelandic and one in Swedish, drawing on newly gained insights about fronting conditions in the two languages to create plausible contexts. The Icelandic participants rated extraction from relative clauses as unnatural, with a very large acceptability cost compared to in situ versions and good fillers. Extraction from -clauses received mixed ratings, and local fronting was rated on a par with the in situ versions. In Swedish, extraction from relative clauses was rated as natural a majority of the time. There was no extraction cost in local fronting, extraction from att-clauses, or extraction from relative clauses in existential sentences, while extraction with other embedding predicates incurred some cost. No differences relating to the embedding predicate were seen in Icelandic. The study corroborates the view that extraction from relative clauses is unacceptable in Icelandic. Full article
(This article belongs to the Special Issue Recent Advances in Research on Island Phenomena)
Show Figures

Figure 1

19 pages, 414 KiB  
Article
“Good Foreign Language Teachers Pay Attention to Heterogeneity”: Conceptualizations of Differentiation and Effective Teaching Practice in Inclusive EFL Classrooms by German Pre-Service Teachers
by Ana Rovai and Joanna Pfingsthorn
Languages 2022, 7(3), 162; https://doi.org/10.3390/languages7030162 - 29 Jun 2022
Cited by 4 | Viewed by 3591
Abstract
This paper explores how pre-service EFL teachers perceive the variety of methodic-didactic and pedagogical forms of differentiation that they consider as acceptable in their teaching practice and which shed light on knowledge areas related to adaptivity competence. Our investigation looks into (a) qualitative [...] Read more.
This paper explores how pre-service EFL teachers perceive the variety of methodic-didactic and pedagogical forms of differentiation that they consider as acceptable in their teaching practice and which shed light on knowledge areas related to adaptivity competence. Our investigation looks into (a) qualitative questionnaire data that depict pre-service FL teachers’ conceptualizations of what it means to be a “good” and “bad” foreign language teacher; and (b) pre-service FL teachers’ quantitative evaluations of existing differentiation approaches designed for accommodating learners, especially ones experiencing specific learning differences such as difficulties with memorization, classroom communication, anxiety, or lexical and grammar confusion. Our results show that, despite expressing general agreement towards supporting individual learners’ needs, participants’ knowledge regarding how to respond to the needs of all FL learners appropriately is incomplete. Full article
25 pages, 3690 KiB  
Article
Romance Root Suppletion and Cumulative Exponence: Fusion, Pruning, Spanning
by Natascha Pomino and Eva-Maria Remberger
Languages 2022, 7(3), 161; https://doi.org/10.3390/languages7030161 - 29 Jun 2022
Cited by 5 | Viewed by 2289
Abstract
This paper discusses verbal stem allomorphy in Romance within the framework of Distributed Morphology (DM). We will present several technical instruments provided by the framework, applying them to an analysis of Romance verbal forms, with a particular focus on stem suppletion with the [...] Read more.
This paper discusses verbal stem allomorphy in Romance within the framework of Distributed Morphology (DM). We will present several technical instruments provided by the framework, applying them to an analysis of Romance verbal forms, with a particular focus on stem suppletion with the verb go. We conclude that the best solution to the problem of form–function discrepancies, as they appear in suppletion (but not only), is a spanning approach. This approach operates at Vocabulary Insertion only, without any need for the assumption of further, often critically discussed, morphological processes, such as fusion or pruning. Full article
(This article belongs to the Special Issue Recent Morphology Explorations in Romance Languages)
Show Figures

Figure 1

37 pages, 2054 KiB  
Article
Residues and Extensions of Perfective Auxiliary be: Modal Conditioning
by Adam Ledgeway
Languages 2022, 7(3), 160; https://doi.org/10.3390/languages7030160 - 29 Jun 2022
Cited by 2 | Viewed by 2646
Abstract
This article provides both a diachronic and synchronic account of the generalization of perfective auxiliary be in specific irrealis modal contexts across numerous Romance varieties spoken in Italy and more widely within the Romània, which has essentially gone unnoticed in the descriptive and [...] Read more.
This article provides both a diachronic and synchronic account of the generalization of perfective auxiliary be in specific irrealis modal contexts across numerous Romance varieties spoken in Italy and more widely within the Romània, which has essentially gone unnoticed in the descriptive and theoretical literature. In some cases (southern Calabrian, Latin American Spanish, Portuguese), the distribution of be is to be interpreted as a residue of an original unaccusative syntax which was exceptionally preserved under higher V-movement in irrealis contexts, whereas in others (person-driven dialects of central and southern Italy, southern peninsular Spanish, Romanian) this original unaccusative signal has been reanalysed as a specialized marker of irrealis (lexicalizing a high Mood head) and extended to all verb classes. In the case of Alguerès, by contrast, the generalization of irrealis be is argued to be the result of language contact with surrounding Sardinian dialects where a specific pattern of dedicated irrealis marking of Mood° has been replicated. Finally, the reverse pattern with generalization of irrealis have, the reanalysis of an aspectual distinction between resultative and experiential perfects found in early Romance varieties (Neapolitan, Sicilian, Spanish, Catalan), is shown to involve a similar pattern of dedicated irrealis marking in Mood°. Full article
(This article belongs to the Special Issue New Perspectives on Italian Dialects)
50 pages, 1272 KiB  
Article
Prosodic Word Recursion in a Polysynthetic Language (Blackfoot; Algonquian)
by Natalie Weber
Languages 2022, 7(3), 159; https://doi.org/10.3390/languages7030159 - 24 Jun 2022
Cited by 2 | Viewed by 3376
Abstract
This paper focuses on prosodic adjunction at the Prosodic Word level in a polysynthetic language. I argue that recursion at a depth of more than two levels can only be generated by a theory which requires exact correspondence between certain syntactic phrases and [...] Read more.
This paper focuses on prosodic adjunction at the Prosodic Word level in a polysynthetic language. I argue that recursion at a depth of more than two levels can only be generated by a theory which requires exact correspondence between certain syntactic phrases and Prosodic Words. Such a theory is similar to Phonological Phrase correspondence in Match Theory, suggesting there is an underlying shared property between correspondence at the Prosodic Word and Phonological Phrase levels. In addition, this theory must include a constraint which prohibits recursive prosodic constituents in order to generate the attested typology of clitics across languages. The empirical focus is the prosodic structure of the verbal complex in Blackfoot (Algonquian; ISO 639-3: bla). Using phonotactic evidence I argue that the vP phase corresponds to a Prosodic Word, and that each prefix to the stem is a Prosodic Word adjunct. I then compare several theories of the syntax-prosody interface, including versions of Alignment Theory, Wrap Theory, and Match Theory. A subset of schematic candidates with one or two prefixes to a stem are used to determine which theories generate the attested typology of clitics as well as a multiply recursive Prosodic Word structure. Full article
(This article belongs to the Special Issue Phonology-Syntax Interface and Recursivity)
28 pages, 1266 KiB  
Article
The Discovery of Aspect: A Heuristic Parallel Corpus Study of Ingressive, Continuative and Resumptive Viewpoint Aspect
by Maarten Bogaards
Languages 2022, 7(3), 158; https://doi.org/10.3390/languages7030158 - 24 Jun 2022
Cited by 8 | Viewed by 2560
Abstract
Languages differ in how systematically and obligatorily they encode conceptual categories such as tense and aspect. By drawing on large parallel corpora, these differences can be exploited heuristically: expressive obligatoriness and the systematicity of a conceptual category in one language can function as [...] Read more.
Languages differ in how systematically and obligatorily they encode conceptual categories such as tense and aspect. By drawing on large parallel corpora, these differences can be exploited heuristically: expressive obligatoriness and the systematicity of a conceptual category in one language can function as a probe for other languages that do not (evidently) encode it. This study applies this method—called heuristic translation mining (HTM)—to viewpoint aspect in Mandarin (an aspect-oriented language) and Dutch (a non-aspect-oriented language). Specifically, it takes the Mandarin aspect markers 起来-qilai (“ingressive”) and 下去-xiaqu (“continuative”) and collects translation strategies for these markers from a corpus of five Mandarin novels and their Dutch translations. The outcomes are methodological, descriptive and theoretical in nature. Methodologically, it is shown how conceptual templates consisting of temporal boundaries and phases facilitate annotating specific types of viewpoint aspect consistently. Descriptively, the exercise indicates at which linguistic levels viewpoint aspect may be encoded in a non-aspect-oriented language. Theoretically, conducting an HTM analysis with several aspect markers at once makes it possible to quantify (non-)marking of conceptual content; it turns out that the types of viewpoint under study correspond to varying marking frequencies, which may correlate with conceptual complexity. Full article
(This article belongs to the Special Issue Tense and Aspect Across Languages)
Show Figures

Figure 1

15 pages, 404 KiB  
Article
Critical Language Awareness in the Spanish as a Heritage Language College Classroom
by Mary Hudgens Henderson
Languages 2022, 7(3), 157; https://doi.org/10.3390/languages7030157 - 21 Jun 2022
Cited by 10 | Viewed by 2931
Abstract
This article analyzes the critical language awareness (CLA) of Spanish university-level students who were enrolled in a 16-week Spanish heritage language (SHL) course, using CLA as an instructional approach. Students’ attitudes towards bilingualism, Spanglish, language variation, and prescriptivist grammar were measured via pretest [...] Read more.
This article analyzes the critical language awareness (CLA) of Spanish university-level students who were enrolled in a 16-week Spanish heritage language (SHL) course, using CLA as an instructional approach. Students’ attitudes towards bilingualism, Spanglish, language variation, and prescriptivist grammar were measured via pretest and posttest surveys that used a four-point Likert scale of strongly agree, agree, disagree, or strongly disagree, along with a text box asking participants to explain their answers. The CLA instructional methods delivered in the course included the analysis of code-switching grammar constraints, the study of standard language ideologies and monolingual language ideologies, the analysis of stigmatized grammar features found in varieties of Spanish, and English-influenced lexicon. Ten out of fourteen items were included in a factor analysis which yielded a statistically significant change between pretest and posttest. Qualitative analysis of answer explanations showed that some students adapted their language ideologies to the new information and did not change their beliefs at a deep level. Future CLA research should identify “CLA proficiency” levels as well as how to differentiate for students who hold deeply entrenched language ideologies. Full article
(This article belongs to the Special Issue Developing Heritage Language Learners’ Critical Language Awareness)
21 pages, 951 KiB  
Article
Conventionalization of Iconic Handshape Preferences in Family Homesign Systems
by Madeline Quam, Diane Brentari and Marie Coppola
Languages 2022, 7(3), 156; https://doi.org/10.3390/languages7030156 - 21 Jun 2022
Cited by 3 | Viewed by 2711
Abstract
Variation in the linguistic use of handshapes exists across sign languages, but it is unclear how these iconic handshape preferences arise and become conventionalized. In order to understand the factors that shape such handshape preferences in the earliest stages of language emergence, we [...] Read more.
Variation in the linguistic use of handshapes exists across sign languages, but it is unclear how these iconic handshape preferences arise and become conventionalized. In order to understand the factors that shape such handshape preferences in the earliest stages of language emergence, we examined communication within family homesign systems. Homesigners are deaf individuals who have not acquired a signed or spoken language and who innovate unique gesture systems to communicate with hearing friends and family (“communication partners”). We analyzed how characteristics of participants and stimulus items influence handshape preferences and conventionalization. Participants included 11 deaf homesigners, 24 hearing communication partners (CPs), and 8 hearing non-signing adults from Nicaragua. Participants were asked to label items using gestures or signs. The handshape type (Handling, Object, or combined Handling + Object) was then coded. The participants and groups showed variability in iconic handshape preferences. Adult homesigners’ families demonstrated more conventionalization than did child homesigners’ families. Adult homesigners also used a combined Handling+Object form more than other participants. Younger CPs and those with fewer years of experience using a homesign system showed greater conventionalization. Items that elicited a reliable handshape preference were more likely to elicit Handling rather than Object handshapes. These findings suggest that similarity in terms of handshape type varies even within families, including hearing gesturers in the same culture. Although adult homesigners’ families were more conventionalized than child homesigners’ families, full conventionalization of these handshape preferences do not seem to appear reliably within two to three decades of use in a family when only one deaf homesigner uses it as a primary system. Full article
(This article belongs to the Special Issue The Emergence of Sign Languages)
Show Figures

Figure 1